Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
« May 2019 »
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Entries by Topic
All topics  «
Blog Tools
Edit your Blog
Build a Blog
RSS Feed
View Profile
You are not logged in. Log in
Mente criativa de um profissional de tradução
Thursday, 30 May 2019
Quais São Os Benefícios De Usar O Vídeo Remoto Interpretação?

Graves preocupações sobre o método de tradução O Escritório de Assuntos do Havaí tem sérias preocupações sobre o método de tradução para avaliar os estudantes de idioma havaiano não apenas atualmente, mas como o departamento desenvolve novos testes nos próximos anos para se alinhar aos padrões curriculares alinhados nacionalmente.

Você tem alguma história de coisas perdidas na tradução? Há muitos sinais na China, tanto em chinês quanto em inglês, especialmente dentro das agências do governo e em cidades com turismo global. Algumas das traduções são apenas hilárias.

A Common Sense Advisory (CSA) entrevistou recentemente 3.000 consumidores em 10 países em seus idiomas para testar se as empresas podem aumentar sua participação no mercado e vendas localizando produtos e sites.

 

Por que a publicação multilíngue em desktop é importante para a tradução

 

OK tudo bem. Eu sei que você está morrendo de vontade de ver ALGUM tipo de explicação das histórias, então aqui vai você - os originais e traduções :) https://agenciabrasileiradetraducoes.wordpress.com/2019/02/22/conheca-a-melhor-agencia-de-traducao-juramentada-em-curitiba/

A transcriação deve ser realizada apenas na língua nativa. A comunicação em um segundo idioma, apesar de saber como você conhece essa segunda língua, nunca tem o mesmo fluxo natural que a comunicação em sua língua nativa. Para maximizar o sucesso, um falante nativo deve realizar a transcriação.

Mas vou acrescentar uma interpretação aqui que acabei de fazer esta semana. Foi para ajudar um cliente em potencial http://edition.cnn.com/search/?text=traducao a comprar um jato corporativo de um revendedor dos EUA.

 

Como devo preparar meus documentos antes da tradução?

 

A escolha de uma especialidade pode ajudar a acelerar sua carreira de intérprete. Quanto mais habilidoso você se tornar em uma faceta de interpretação, mais demanda será gerada.

Contras Desconexão Conexão instantânea através da tecnologia pode ser um profissional, mas depender da tecnologia também pode ser uma queda. A interpretação remota de vídeo depende de uma conexão de internet sem fio de alta velocidade. Perder a conexão pode causar confusão e se você tiver que constantemente tentar e reconectar sua organização pode perder a credibilidade. Uma conexão ruim também pode levar a reprogramar o que, em algumas circunstâncias, pode não ser uma opção que o deixa lutando para descobrir o que fazer a seguir.

Embora a interpretação telefônica tenha lugar nos hospitais, é importante entender as qualificações dos intérpretes com os quais você trabalhará.

 


Posted by tradutormaria02 at 1:41 PM EDT
Post Comment | Permalink | Share This Post

View Latest Entries